有奖纠错
| 划词

1.Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.真人慢速

1.他费尽艰辛成功学完了他的法语教材。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle est à bout de forces.真人慢速

2.精疲力竭

评价该例句:好评差评指正

3.Il me pousse à bout.真人慢速

3.忍无可忍。

评价该例句:好评差评指正

4.Après bien des efforts, il en est venu à bout.真人慢速

4.他作了许多努力之后终于成功

评价该例句:好评差评指正

5.Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.

5.你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous pensons que ceci contribuerait grandement à venir à bout de ce problème.

6.我们认为将极大地有助于解决该问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Aider l'Iraq à venir à bout de ce legs douloureux prendra de nombreuses années.

7.帮助伊拉克处可怕遗产将需要许多年的时间。

评价该例句:好评差评指正

8.Cependant, l'action nationale ne suffit pas à venir à bout du problème de la drogue.

8.然而,是国家层次上的努力还不足以问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.

9.我们已经克服了大量的阻力。

评价该例句:好评差评指正

10.Ne poussez pas à bout le peuple palestinien.

10.不要再把巴勒斯坦人民推向绝望

评价该例句:好评差评指正

11.Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

11.我们必须努力克服种局面。

评价该例句:好评差评指正

12.Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.

12.他们在极近距离内直接中弹。

评价该例句:好评差评指正

13.Seule une action collective des États pourra y venir à bout.

13.唯有各国集体行动,才能取得最终胜利。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous avons été extrêmement patients, mais cette patience est à bout.

14.我们直极其耐心,但是种耐心正在失去。

评价该例句:好评差评指正

15.Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin.

15.为此目的,可以使用园头剪刀。

评价该例句:好评差评指正

16.Que fait le Gouvernement pour tenter de venir à bout du problème?

16.政府正在采取什么行动来解决问题?

评价该例句:好评差评指正

17.Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.

17.通过使用有效的抗生素,麻风病正在得到根除

评价该例句:好评差评指正

18.Unis et résolus, nous pouvons venir à bout de ce fléau planétaire.

18.我们只要坚定地团结起来,就能克服全球灾祸。

评价该例句:好评差评指正

19.Les petites contributions, mises bout à bout, pèsent d'un grand poids.

19.微薄的贡献可以积少成多

评价该例句:好评差评指正

20.On les attaque et on les laisse mourir à bout de sang.

20.些平民遭到攻击,流血不止,直到死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lossénite, lot, lot(t)e, lot., lotalite, loterie, loterie nationale, lot-et-caronne, Lothaire, lotharingien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍》法语版精选

1.Si je veux en venir à bout.

如果想的话

「《火影忍》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.En somme, on en vint à bout.

可是他们毕竟克服重重困难。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

3.Vous n'en viendrez pas à bout, à mains nues.

肉搏的话您打不过他的。

「《美国队长3》精彩片段」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

4.Qui vous porte d'Abu Dhabi à bout de bras.

竭尽全力为你们撑起了阿布扎比的一片天

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

5.Enfin, ils arrivèrent à un bout de couloir complètement sombre.

最后,他们来到走廊尽头一个完全黑暗的地方。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

6.Et, conséquence inattendue, il vient à bout des punaises de lit.

且,意想不到的后果,它战胜了臭虫。

「Jamy的科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Et il faut dire que on les avait poussé à bout !

不得不说他们被推往了极限

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

8.Le réalisateur, à bout de nerfs, remporte malgré tout cette bataille juridique.

尽管如此,导演还是赢得了这场官司。

「Jamy的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

9.Il faut parfois 2 à 3 passages pour en arriver à bout.

有时候还需要2到3步来坚持到底。

「Jamy的科普时间」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

10.Ce n’est rien, rentrons. Vite, dit Rey Diaz, à bout de forces.

“我没事,我们回去吧,快点。”雷迪亚兹无力地说

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

11.Mis tous trois bout à bout, ils auraient à peine fait une toise.

其实他们三个连接起来也还不够一脱阿斯。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

12.L’apothicaire, à bout d’idées, se mit à écarter doucement les petits rideaux du vitrage.

药剂师无话可说,轻轻拉开窗玻璃上的小窗帘。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.Chaque haquet, disons mieux, chaque échelle était attelée de quatre chevaux bout à bout.

每辆车,说得些,每道长梯,由四匹前后排成一线的马牵引着

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

14.J’obéis. Il s’assit à un bout de sa table de travail, et moi à l’autre.

我听从了。他坐在写字桌的一头,我坐在另一头。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
国家地理

15.On a vu des gens se faire tirer dessus à bout portant juste devant nous.

我们亲眼目睹了人们在我们面前被近距离射杀

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Il ne put venir à bout de réveiller assez Geronimo pour le décider à partir.

他没有能把热罗尼莫完全叫醒,劝不动他下决心离开。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.Il le tint à bout de bras et lut le nom qui y était inscrit.

他把它举得远远的,瞪着上面写的名字。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

18.Ce n’est qu’en unissant nos forces que nous viendrons à bout de cette pandémie.

只有结合我们的力量,我们才能战胜疫情。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

19.Le roi lui promit une grosse somme d'argent s'il en venait à bout.

国王答应他,如果他能做到,就赏赐他许多钱

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

20.Frédéric : Tiens, on joue à bout de souffle de Godard.

Frédéric : 瞧,在上演Godard的的《穷途末路》呢。

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


louehir, louer, loueur, louf, loufiat, loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接